Nestlé Nido

Categoria: Propaganda
País: México
Anunciante: Nestlé – Nido
Línguas: Espanhol e Lengua de Señas Mexicanas (LSM)
Site oficial: https://www.nido.com.mx/

Para celebrar o Dia das Mães, a Nestlé mexicana produziu um dos mais bonitos e singelos vídeos promocionais sobre/com crianças surdas e língua de sinais. A propaganda, que divulga a marca Nido (no Brasil, Ninho), reatualiza clichês e provoca uma tocante surpresa nos espectadores. Dirigido para as mães, o filme arremata: “sabe que está lhe fazendo o bem quando o teu filho faz um mundo melhor”.

 

 

Rolando Sigüenza

Categoria: Artes Plásticas
País: México
Obra: “Silencio
Línguas: EspanholLengua de Señas Mexicana (LSM)
Site oficial: http://www.rolandosiguenza.com.mx

Nas telas de Rolando Sigüenza, as marcas de sua terra natal sulcam traços e cores, tornando viva a ascendência de Oaxaca – estado ao sul do México onde o artista nasceu e onde, ainda pequenino, encontrou na pintura uma potente forma de expressão. Em sua trajetória artística, destacam-se a passagem pelo Taller de Artes Plásticas Rufino Tamayo e as várias exposições realizadas (desde os seus 21 anos) em vários países do mundo, como Estados Unidos, Espanha, França, Japão, Argentina, etc. Ao Jornal 20 Minutos (edição México), Rolando, usuário da Lengua de Señas Mexicana (clique aqui para ver apresentação do artista), afirma querer fundar uma associação com enfoque cultural destinada a crianças surdas, para lhes propiciar um futuro feliz e com autosuficiência econômica. Abaixo, a obra “Silencio” traz à tona em aquarela um dos aspectos de seu cotidiano surdo. Para conhecer mais o trabalho de Rolando Sigüenza, visite o seu site oficial, clique aqui.

 
Rolando Singuenza
 

Diego Schoening

Categoria: Música com sinais
País: México
Vídeo: “Amar es un arte
Línguas: EspanholLengua de Señas Mexicana (LSM)
Letra / Tradução: “Amar es un arte” em Espanhol
Site oficial: http://www.diegoschoening.com

Diego Schoening é um dos ex-integrantes do Timbiriche, famoso grupo pop-adolescente (de que também fazia parte a cantora Thalía) das décadas de 1980 e 1990, no México. No videoclipe de “Amar es un arte”, a língua de sinais surge nas mãos de uma série de atores, entrelaçada à voz de Diego, dando mais graça à canção.

 

 

Festival Nacional de Teatro de Sordos

Categoria: Eventos
País: México
Línguas: EspanholLengua de Señas Mexicana (LSM)
Site oficial: http://festivalnacionalteatrodesordos.blogspot.com

Dos dias 25 a 31 de agosto de 2014, será realizado em León (México) o Segundo Festival Nacional de Teatro de Surdos. O encontro, que reunirá companhias de teatro (locais e internacionais), artistas, produtores, pesquisadores e público, contará com apresentações teatrais (de grupos surdos, teatro físico/visual, teatros em língua de sinais, etc.) e mesas redondas sobre temas como direção teatral, poética e movimento, cultura surda e Língua de Sinais Mexicana, entre outros. Para saber mais, acesse o blog oficial do evento, clique aqui.

 
Festival Teatro Surdo - México
 

Deaf Cafeinado

Categoria: Bares e Restaurantes
País: México
Línguas: EspanholLengua de Señas Mexicana (LSM)

Há pouco mais de cinco anos, Alexis Salgado (linguista e intérprete de Língua de Sinais Mexicana) e Jair Grosso (designer gráfico) criaram na Cidade do México o Deaf Cafeinado, a primeira cafeteria surda do país. Localizado dentro de um centro comercial, o café contava com uma equipe de funcionários proficientes em língua de sinais e sediava numerosos eventos (sobretudo culturais, como projeções de filmes e rodas de conversas) feitos por e para as comunidades surdas da região. “Para pessoas ouvintes, esse espaço tem representado uma oportunidade de conhecer o mundo dos surdos e dos sinais, para assim aprenderem a escutar com os olhos e a falarem com as mãos”, declarou Alexis ao Infosord em 2009.  No local, que se fez um importante espaço de partilha e promoção das culturas surdas, um quadro afixado na parede anunciava: “Deaf Cafeinado é um espaço de intercâmbio e convivência entre surdos e ouvintes, que pretende unir dois mundos diferentes, porém iguais, por meio da difusão da Lengua de Señas Mexicana, tendo um pretexto perfeito para tomar um bom café”.  Clique aqui e aqui para assistir a vídeos sobre o Deaf Cafeinado.

 

Deaf Cafeinado