Publicado em maio 2012

Ruca em LGP

Categoria: Séries e Programas – Série Infantil

País: Portugal

Línguas: Português e Língua Gestual Portuguesa (LGP)

Site oficial: http://www.smile-hands.pt

(…)

Diferente do Brasil, em que os pequeninos aguardam o Dia das Crianças em outubro (12/10), em Portugal o Dia da Criança é comemorado em 01 de junho – próxima sexta-feira. Para celebrar a data dos miúdos (como dizem em Portugal), alguns vídeos do Ruca (Caillou, no Brasil) interpretados em Língua Gestual Portuguesa. No episódio abaixo, Ruca conhece Ruben, um amigo surdo. (Para ver mais vídeos do Ruca em LGP, acesse o canal childrenlgp e o canal smilehands no Youtube).

 

 

Projeto Palavras Visíveis

Categoria: Teatro

País: Brasil

Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Site oficial: http://www.grupomoitara.com.br/f102a_por.php

(…)

O Projeto Palavras Visíveis, desenvolvido e coordenado pelo grupo teatral Moitará, promoveu capacitações técnicas para atores surdos com a linguagem da Máscara Teatral, entre 2008 e 2011, no Rio de Janeiro. “A Máscara Teatral, como a Surdez, transmite as experiências de vida por um canal visual, sem  se apoiar em bases de oralidade, mas em uma linguagem que é, antes de tudo, construída  corporalmente. As afinidades entre essas duas naturezas de discurso (a Máscara e a expressão do Surdo) é um potencial importante a ser desenvolvido como estratégia para uma integração social e cultural que toda nação busca” (retirado do site do projeto). Um esforço conjunto de profissionalização artística, de reflexão sobre as artes e o fazer teatral, de valorização das identidades surdas e de formação de atores e públicos, reunindo surdos e ouvintes para o enriquecimentos das culturas locais. Abaixo, um pequeno documentário sobre o projeto.

 

 

Klein Jürgen

Categoria: Artes Plásticas

País: Alemanha

Obra: “Love” (PhotopopArt)

Línguas: Alemão e Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã)

Site oficial: http://www.kleinjueart.de

(…)

Os traços do artista alemão Klein Jürgen, assim como as cores e as formas de seus desenhos – principalmente as pinturas de seu alfabeto pop-arte (alphabetische pop art, ou alfabeto corporal/körperalphabet, por retratar letras em contornos humanos) - em muito lembram as obras de Keith Haring, artista plástico e activista norte-americano em que Jürgen se inspira. Sua arte De’VIA (arte surda) expressa, sobretudo, composições com as línguas de sinais, em pinturas - e  mais recentemente photoarts (obras com imagens editadas, muito marcantes em seu trabalho atual) – que trazem contrastes de cores e filtros sobre fotos de mãos e sinais.

 

 

Festas Juninas – Comunidades Surdas

Categoria: Festas e Discotecas

País: Brasil

Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (LSB/Libras)

(…)

Quentão, pescaria, quadrilhas, vinho quente – no Brasil, junho é tempo de frio, fogueiras e festas juninas. Crianças vestidas de caipiras (saloios), bigodes pintados à lápis, balões e bandeirolas coloridas, são cenas também comuns em uma série de escolas, associações, pastorais e instituições de surdos no país. Em São Paulo, as festas juninas de surdos estão entre os eventos mais esperados das comunidades surdas da cidade, atraindo visitantes de todo o estado. Centenas de pessoas a sinalizar, entre crianças, jovens e adultos, fazem dessas tardes momentos pouco comuns, em que a fala se intimida diante de tantos gestos. (Clique aqui para ler artigo de José Magnani, “Vai ter música?”: para uma antropologia das festas juninas de surdos na cidade de São Paulo). Na capital paulista, as principais festas são promovidas por escolas de surdos, como o Instituto Santa Teresinha ou a Derdic, em parceria com associações e outros apoiadores. Uma ótima oportunidade para se rever amigos e conhecer ainda mais as culturas surdas. Abaixo, um pequeno calendário junino de 2012 para quem mora em São Paulo.

Festa Junina da Derdic: 02 de junho, 12h-18h. Clique aqui para saber mais.
Festa Junina da EMEBS Helen Keller: 16 de junho, 15h-21h. Clique aqui para saber mais.
Festa Junina do Instituto Santa Teresinha: 23 de junho, 16h-21h. Clique aqui para saber mais.
Festa Junina do Instituto SELI: 30 de junho, 16h-21h. Clique aqui para saber mais.
Festa Julina da Associação de Surdos de São Paulo: 14 de julho, 15h-21h30.
Festa Julina da Feneis-SP: 15 de julho, atividades das 10h às 15h30. Clique aqui para saber mais.

 

 

Tyst Teater

Categoria: Teatro

País: Suécia

Línguas: Sueco e Svenskt teckenspråk – TSP (Língua de Sinais Sueca)

Site oficial: http://tystteater.riksteatern.se/

(…)

Na primeira metade da década de 70, um grupo de estudantes de Västanviks, Suécia, encantava platéias com as suas performances em língua gestual. Em 1977, já com um público cativo e muitas estradas percorridas, a companhia – então Tyst Teater (Teatro Silencioso, em tradução livre) – foi incorporada ao Riksteatern, o Teatro Nacional Sueco. Para além de suas produções, o teatro cumpre hoje um importante papel de irradiador e promotor de cultura (e cultura surda) por meio de formações, seminários e cursos. “Acreditamos no poder da arte e no direito de todos os seres humanos de se expressarem em suas próprias línguas” (retirado do site oficial do Riksteatern). No Tyst Teater, surdos e deficientes auditivos encontram um espaço de excelência onde podem se aprimorar nas artes cênicas – vale ressaltar que em 1993, por pressão do Teatro Silencioso, a Academia de Artes Dramáticas de Estocolmo começou a formar atores surdos, em mais uma conquista do grupo e das comunidades surdas locais. “Acreditamos apaixonadamente em um direito universal de expressão por meio da arte e da cultura. É por esse motivo que participamos tão ativamente de discussões artísticas e políticas”. (Clique aqui para assitir a trechos de Nattgäster, peça encenada pelo Tyst Teater em parceria com o grupo norueguês Teater Manu, e aqui para assistir a trecho de Pippi Langstrump – Pippi Meialonga/Pipi das Meias Altas). Abaixo, trechos da apresentação Vibragera.

 

 

Beethoven’s Nightmare

Categoria: Música com sinais

País: Estados Unidos

Vídeo: “Turn it up louder

Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)

Site oficial: http://www.beethovensnightmare.com

(…)

Ed Chevy, Bob Hiltermann e Steve Longo são os Beethoven’s Nightmare (Pesadelo de Beethoven), uma deaf-band (banda surda) de rock. Com baixos em alto volume, show de luzes, dançarinas e performances em língua de sinais, a banda apresenta-se para platéias surdas e ouvintes, jovens, adultos e crianças, em diferentes países. Surgida do encontro dos três rapazes surdos na Gallaudet University em meados da década de 70, o grupo é ainda hoje uma das muito poucas all-deaf-rock-bands no mundo. “Percebi que música é a criação de linguagem corporal, comunicando a linguagem universal da alma, com ou sem palavras. Percebi que a música em si tem grande apelo e é uma parte essencial da vida. A linguagem da música pertence a todas as pessoas. Música é a linguagem de se perceber sentindo”, diz Ed Chevy (em entrevista a Ronald Deese) sobre o seu trabalho como músico. (Clique aqui para ver vídeo com apresentação dos BN).

 

 

Ulrich Braig

Categoria: Artes Plásticas

País: Alemanha

Obra: “Sprechende Hände V

Línguas: Alemão e Deutsche Gebärdensprache (Língua de Sinais Alemã)

Site oficial: http://www.uli-art.info

(…)

Mãos são representações constantes nas pinturas figurativas de Ulrich Braig – ou Uli Braig, como se apresenta. Mãos como meio de comunicação, como suportes de uma língua. Como símbolos, em cores vibrantes, de sua experiência surda. Nascido em 1948 em Stutgart, Braig, ainda pequenino na escola para surdos onde estudava, viu-se inclinado para as artes. Jovem, começou a sua carreira em empresa do ramo de sinalização, onde permaneceu por muitos anos. Hoje dedica-se à pintura, criando obras que, em muitos casos, retratam gestos das línguas de sinais e temas relacionados à surdez.

 

 

FocusFive

Categoria: Séries e Programas – WebTV

País: Suíça

Línguas: Alemão e Deutschschweizerische Gebärdensprache  (Língua de Sinais Suíço-alemã), legenda oculta em Português (saiba mais)

Site oficial: http://focusfive.tv

(…)

Criada em 2003 na Suíça, a FocusFive foi uma das primeiras WebTvs a disponibilizar reportagens, entrevistas e outras várias gravações em línguas gestuais para o público surdo e ouvinte na Internet. Matérias e vídeos sobre comunidades e culturas surdas, notícias, além de coberturas de eventos específicos, como as últimas Deaflympics (Olimpíadas de Surdos, ou “Surdolimpíadas”) em Melbourne (2005), Salt Lake City (2007) e Taipei (2009) estão entre os programas oferecidos pelo site. Entre esses, destaca-se o FocusNews (clique aqui para acessar), um programa jornalístico apresentado em Gebärdensprache (língua de sinais) e em alemão. O conteúdo desses vídeos torna-se mais acessível para o público de países de língua portuguesa pelo uso da legenda oculta (CC), que pode ser traduzida para o Português (clique aqui para saber mais sobre a tradução da legenda oculta). “Willkommen zu FocusNews” (“bem vindos ao FocusNews!”).

 

 

Mozzeria

Categoria: Bares e Restaurantes

País: Estados Unidos

Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)

Site oficial: http://www.mozzeria.com

(…)

Um restaurante-pizzaria “deaf owned” (com donos surdos) acaba de sair do forno em São Francisco, California: inaugurado há poucos meses, o “Mozzeria” conta com funcionários surdos e ouvintes usuários de línguas de sinais. O espaço é para todos, surdos e ouvintes, apreciadores da culinária italiana. Melody, nascida em Hong Kong e criada nos Estados Unidos, filha e neta de restauranteurs, viajou pela Itália, a frequentar cursos de gastronomia em Roma, Sorrento e Positano, antes de inaugurar o Mozzeria ao lado de seu marido, Russel Stein, também surdo. “Somos sempre os únicos surdos nos restaurantes, sempre, (…) agora é, algumas vezes, o contrário”, diz Russel, sobre as noites em que a clientela do lugar é predominantemente surda (retirado de SFGate – San Francisco Chronicle). Os frequentadores ouvintes, por sua vez, têm a oportunidade de – além de uma bom brunch ou uma pizza feita em forno à lenha – conhecerem um pouco mais sobre as línguas gestuais e a cultura surda. (Clique aqui para assistir a uma matéria sobre o Mozzeria no iDeaf News).

 

 

Zenet

Categoria: Música com sinais

País: Espanha

Vídeo / Música: “Un beso de esos” (Zenet)

Línguas: Castelhano e Lengua de Signos Española (LSE)

Letra: “Un beso de esos”, em Castelhano

Site oficial: http://www.myspace.com/losmaresdechina

(…)

Em um dos vídeos feitos para a música “Un beso de esos”, do primeiro álbum do cantautor andaluz Zenet (“Los Mares de China”), uma bela interpretação em Lengua de Signos Española dá ainda mais graça à canção: a segunda versão do clipe (clique aqui para assistir à primeira, sem acompanhamento de língua de sinais), que conta com a poesia gestual de Raisa Burillo Gomez, a sinalizar sobre um beijo – desses que fazem tudo valer a pena.

 

 

Warren Miller

Categoria: Artes Plásticas

País: Estados Unidos

Obra: “Labeled

Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)

Site oficial: http://www.warrenmillerart.com / http://www.warmandesign.com

(…)

Desde pequenino, Warren Miller dedica-se à arte. Encantado com as obras do pai e do avô, aprendeu a desenhar logo cedo, dedicando-se a várias técnicas de pintura (óleo, aquarela, acrílico, etc.). Formado em Design Gráfico pela Rochester Institute of Technology, o artista surdo – que atua como designer – é um dos grandes nomes da Arte Surda (De’VIA) estadunidense contemporânea: em seu trabalho percebe-se uma grande influência da Pop Art, em cores, traços e imagens que expressam a sua experiência com a surdez. Estereótipos, preconceitos, situações cotidianas, deafhood/audismo, lutas e identidades surdas, entre outros, são assuntos recorrentes em suas obras, que vêm ganhando cada vez mais projeção  (Clique aqui para acessar algumas das pinturas de Miller, em sua galeria virtual).

 

 

Encontro de Dois

Categoria: Teatro

País: Brasil

Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)

Site oficial: http://www.quase9teatro.com.br

(…)

“O Teatro, a Dança e a Música a serviço do encontro de dois mundos muito próximos e distantes: o dos surdos e dos ouvintes. Explorando a Cultura Surda através do corpo e suas potências, a peça joga com sinestesias, apresentando o Universal no particular, dilatando pupilas para o ser humano”, diz o release de “Encontro de Dois”, espetáculo dirigido por Mariana Muniz e estreado em 2010 pelo grupo paulista Quase9 Teatro. O teatro físico misturado à Libras, encenado para todos os tipos de públicos. (Clique aqui para ler entrevista sobre parte da imersão dos atores do grupo nas comunidades surdas para a construção da peça, e aqui para assistir a um vídeo promocional da apresentação).

 

 

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Join 28 other followers